แปลภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ

Apr 22

แปลภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ

เข้ามาสมัครกันเยอะ ๆ นะคะ  :)

คุณภาพ คือสิ่งแรกที่คุณมองหาในงานแปล ไม่ใช่ราคา ไม่ว่าท่านจะจ่ายถูกแค่ไหน แต่ถ้างานออกมาผิดๆ ถูกๆ อ่านไม่รู้เรื่อง จะมีประโยชน์อะไร ไม่ใช่แต่การแปลภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น แต่เป็นหัวใจของการรับแปลเอกสารทุกๆ ภาษา เราเข้าใจในจุดนี้ดี และถือเป็นปรัชญาของ แอมโก้ คือ หาก คุณภาพ คือสิ่งที่คุณมองหา แอมโก้ ช่วยคุณได้


แปลภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ

ที่มา - NTT DoCoMo



วิดีโอ แปลภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ

Hotarubi no mori e -Tiara - Be With You แปลคำร้องญี่ปุ่น

อ่านเกี่ยวกับ แปลภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ

ร่วมปันน้ำใจ / Charityรับสมัครอาสาสมัครแปลภาษาอังกฤษหรือภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาไทย

สมาคมคาราวานหนอนหนังสือ เป็นองค์กรเอกชนที่ไม่แสวงหาผลกำไร  เพื่อส่งเสริมการอ่านและการเรียนรู้สำหรับเด็กและผู้ใหญ่ ในประเทศไทย มีวัตถุประสงค์กล่าวคือ

•   เพื่อส่งเสริมการรักการอ่าน

•   เพื่อส่งเสริมโอกาสในการอ่านที่เท่าเทียมกันในเด็กจากหลากหลายภูมิหลัง

•   เพื่อลดช่องว่างระหว่างเด็กพิการและไม่พิการ โดยกระตุ้นให้เกิดการปฏิสัมพันธ์กัน

หากต้องการทราบรายละเอียดของโครงการเรา สามารถเข้าไปดูเว็บไซต์ได้ที่

http://www.alwaysreadingcaravan.org/

หรือทางหน้าเพจ ในเฟซบุ๊คที่

www.facebook.com/arcbookworm

และทาง Youtube ที่ www.youtube.com/user/AlwaysReadingCaravan

ลักษณะงานอาสาสมัคร

เนื่องจากที่ผ่านมา คุณโยชิมิ โฮริอุจิ ได้รับบริจาคนิทานภาพจากประเทศญี่ปุ่น และบางครั้งก็ได้รับบริจาคหนังสือเป็นภาษาอังกฤษด้วย ก่อนที่เราจะนำไปใช้ในกิจกรรมจึงมีความจำเป็นต้องผ่านการแปลเป็นภาษาไทยก่อน   นอกจากนั้นยังมีเอกสารอื่น ๆ ที่ให้แปลเช่น จดหมายข่าว   ข่าวอัพเดทสั้น ๆ บนเว๊ปไซค์   โครงการขอทุน  เป็นต้น เราจึงต้องการอาสาสมัครที่มีคุณสมบัติดังนี้

-   ตำแหน่ง ผู้แปลนิทานภาพ  หน้าที่คือ แปลหนังสือนิทานจากภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย

-   ตำแหน่ง ผู้แปลเอกสาร หน้าที่คือ แปลเอกสารต่าง ๆ  จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย เช่น เอกสารโครงการ จดหมายข่าว ,ข้อมูลบนโซเชียลมีเดีย  เป็นต้น

ขั้นตอนการแปลของ 

1.ตำแหน่งผู้แปลนิทานภาพ

1. เมื่ออาสาสมัครส่งอีเมลมายังสมาคม ทางเจ้าหน้าที่จะส่งอีเมลตอบรับพร้อมขอรายละเอียดเพิ่มเติม เช่น ที่อยู่ ความถนัด

2. หากทางสมาคมได้รับรายละเอียดแล้วจะทำการจัดส่งหนังสือให้ ครั้งละ 1-2 เล่ม ต่อ 1 เดือน

    อุปกรณ์ในการจัดส่งพร้อมหนังสือ คือ กระดาษสติ๊กเกอร์เพื่อติดลงหนังสือ แสตมป์ ซองน้ำตาล

3. เมื่อแปลเสร็จกรุณาติดคำแปล โดยพริ้นต์ติดลงหนังสือและส่งกลับมายังห้องสมุดรังไหม

4. หากไม่สะดวกในการพริ้นท์ กรุณาแจ้งให้ทางสมาคมทราบ

2.ตำแหน่งผู้แปลเอกสาร

1. เมื่ออาสาสมัครส่งอีเมลมายังสมาคม ทางเจ้าหน้าที่จะส่งอีเมลตอบรับพร้อมขอรายละเอียดเพิ่มเติม เช่น ที่อยู่ ความถนัด

2. ทางสมาคมจะส่งต้นฉบับภาษาอังกฤษทางอีเมล

3.เมื่อแปลเสร็จกรุณาส่งเอกสารที่แปลแล้วกลับมาทางอีเมล

ถ้าหากมีความสนใจเป็นอาสาสมัครกับเรา รบกวนส่งอีเมลมาที่ volunteer@alwaysreadingcaravan.org

หรือโทรศัพท์ติดต่อมาที่ ห้องสมุดรังไหม 053-475529 ในเวลา 9.00-17.00 ทุกวันยกเว้นวันหยุดนักขัตฤกษ์

เข้ามาสมัครกันเยอะ ๆ นะคะ  :)

Source: http://www.amkothai.com/%E0%B9%81%E0%B8%9B%E0%B8%A5%E0%B8%A0%E0%B8%B2%E0%B8%A9%E0%B8%B2%E0%B8%8D%E0%B8%B5%E0%B9%88%E0%B8%9B%E0%B8%B8%E0%B9%88%E0%B8%99/


อ่านเพิ่มเติมเกี่ยวกับ แปลภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ

แปลภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ

Hotarubi no mori e -Tiara - Be With You แปลคำร้องญี่ปุ่น

วิดีโอ แปลภาษาญี่ปุ่น อังกฤษ



หรือโทรศัพท์ติดต่อมาที่ ห้องสมุดรังไหม 053-475529 ในเวลา 9.00-17.00 ทุกวันยกเว้นวันหยุดนักขัตฤกษ์

บริการของเรารับแปลเอกสารไม่ใช่เพียงภาษาไทย เป็น ภาษาญี่ปุ่น หรือจากภาษาญี่ปุ่น เป็นภาษาไทยเท่านั้น แต่เรามีบุคลากรที่เพียงพอ ในการแปลเอกสาร จากภาษาญี่ปุ่นเป็นทุกๆภาษา อาทิเช่น จากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ เป็นภาษาญี่ปุ่น หรือเป็นภาษาใดๆก็ได้ แล้วแต่ที่ท่านต้องการ

อีกแอพนึงที่เปิดตัวมาพร้อมกับคือ Utsushite Hon’yaku แอพช่วยแปลจากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอื่นด้วยกล้อง เปิดให้ดาวน์โหลดเร็วๆ นี้ ใช้ได้กับแอนดรอยด์ 2.3 Gingerbread เป็นต้นไป



บริการแปลภาษาญี่ปุ่น จาก แอมโก้ ถูกต้องกว่า ประหยัดกว่า มั่นใจกว่าในบริการ ติดต่อเราวันนี้

แอมโก้ไทย รับเหมาแปลคู่มือ เครื่องจักรให้นิคมอุตสาหกรรมต่างๆ นับร้อยแห่ง

ศูนย์แปลภาษาญี่ปุ่น แอมโก้ แปลจดหมายติดต่อชาวต่างชาติภาษาญี่ปุ่น นับร้อยฉบับต่อปี

เรารับงานล่ามภาษาญี่ปุ่นให้กับบริษัทข้ามชาติต่างๆ มากมายในแต่ละปี

รู้อย่างนี้ จะลังเลอะไร ติดต่อ บริษัทรับแปลภาษาญี่ปุ่น แอมโก้วันนี้ โทรเลย!

บริการแปลภาษาญี่ปุ่นของแอมโก้ เกิดขึ้นได้อย่างไร

ไม่ว่าโลกนี้จะเปลี่ยนแปลงไปในทิศทางใด ความจริงประการหนึ่งในระบบเศรษฐกิจไทยปัจจุบันก็คือ ประเทศญี่ปุ่น ยังคงเป็นประเทศที่มาลงทุนในประเทศไทยมากที่สุด อยู่นั่นเอง นอกจากบริการแปลเอกสารภาษาอังกฤษ โดยทั่วไปแล้ว เราได้ริเริ่มบริการแปลภาษาญี่ปุ่นมานานแล้ว และงานบริการด้านภาษาญี่ปุ่นที่เรามีมาอยู่สม่ำเสมอ ก็คือล่ามภาษาญี่ปุ่น ที่จะต้องไปติดต่อเป็นล่ามให้กับผู้บริการชาวญี่ปุ่น ที่มาเยี่ยมเยียนที่โรงงานเป็นครั้งคราว และนอกจากนี้ก็ยังมีงานแปลภาษาญี่ปุ่น ประเภทอื่นๆ อีกมากมาย ที่แอมโก้ พร้อมจะให้บริการกับท่าน

บริการรับแปลภาษาญี่ปุ่นของ แอมโก้ แตกต่างอย่างไร

บริการของเรารับแปลเอกสารไม่ใช่เพียงภาษาไทย เป็น ภาษาญี่ปุ่น หรือจากภาษาญี่ปุ่น เป็นภาษาไทยเท่านั้น แต่เรามีบุคลากรที่เพียงพอ ในการแปลเอกสาร จากภาษาญี่ปุ่นเป็นทุกๆภาษา อาทิเช่น จากภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาอังกฤษ เป็นภาษาญี่ปุ่น หรือเป็นภาษาใดๆก็ได้ แล้วแต่ที่ท่านต้องการ

คุณภาพ คือสิ่งแรกที่คุณมองหาในงานแปล ไม่ใช่ราคา ไม่ว่าท่านจะจ่ายถูกแค่ไหน แต่ถ้างานออกมาผิดๆ ถูกๆ อ่านไม่รู้เรื่อง จะมีประโยชน์อะไร ไม่ใช่แต่การแปลภาษาญี่ปุ่นเท่านั้น แต่เป็นหัวใจของการรับแปลเอกสารทุกๆ ภาษา เราเข้าใจในจุดนี้ดี และถือเป็นปรัชญาของ แอมโก้ คือ หาก คุณภาพ คือสิ่งที่คุณมองหา แอมโก้ ช่วยคุณได้

ตัวอย่าง บริษัทข้ามชาติ และยักษ์ใหญ่ ที่ใช้บริการรับแปลภาษาญ

Source: http://th.thaingo.org/?p=content&act=detail&id_content=671&type=6